Перевод: с английского на русский

с русского на английский

помешать в достижении цели

  • 1 snooker

    ˈsnu:kə сущ. вид бильярдной игры снукер (игра на бильярде) (сленг) объегорить, облапошить( сленг) подставить ножку, помешать в достижении цели - to be *ed сесть в калошу snooker вид бильярдной игры

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > snooker

  • 2 snooker

    1. [ʹsnu:kə] n 2. [ʹsnu:kə] v сл.
    1) объегорить, облапошить
    2) подставить ножку, помешать в достижении цели

    НБАРС > snooker

  • 3 snooker

    Универсальный англо-русский словарь > snooker

  • 4 snooker

    noun
    вид бильярдной игры
    * * *
    1 (n) снукер
    2 (v) облапошивать; облапошить; объегоривать; объегорить; подставить ножку; помешать в достижении цели
    * * *
    * * *
    [snook·er || 'snʊkər /'snuːkə] n. снукер (вид бильярдной игры)
    * * *
    * * *
    1. сущ. снукер (вид бильярдной игры) 2. гл. 1) обманывать 2) мешать, стоять на пути; подставить ножку

    Новый англо-русский словарь > snooker

  • 5 snooker

    1. n снукер
    2. v сл. объегорить, облапошить
    3. v сл. подставить ножку, помешать в достижении цели
    Синонимический ряд:
    billiards (noun) billiards; game on a pool table; pool

    English-Russian base dictionary > snooker

  • 6 help

    1. I
    1) help! на помощь!, помогите!, спасите!; we could finish the job faster if he would help мы бы кончили работу быстрее, если бы он помогал /помог/; crying won't help слезами горю не поможешь
    2) do not tell him more then you can help не говорите ему больше того, что совершенно необходимо; do not stay more than you can help не оставайся /не задерживайся/ дольше, чем надо, будь там как можно меньше
    2. II
    help in some manner help much (a lot, a great deal, very little, etc.) много и т. д. помогать, оказывать большую и т. д. помощь
    3. III
    1) help smb. help one's parents (one's father, one's neighbours, one's friend, etc.) помогать /оказывать помощь/ своим родителям и т. д., поддерживать своих родителей и т. д.
    2) help smth. help smb.'s cough (one's cold, one's aches, etc.) помогать при кашле и т. д., this medicine will help your illness это лекарство вам поможет одолеть болезнь; what have you got that will help a cold? что у вас есть от простуды?; that doesn't help the situation этим делу не поможешь
    3) help smth. with can usually in the negative and interrogative can't help it /that/ ничего не могу сделать, ничего не поделаешь; I can't help the noise (his foolishness, his bad language, etc.) я ничего не могу поделать с шумом и т. д.; how can I help it? при чем же тут я?, чем тут поможешь?; I can't help it if he is annoyed пусть он сердится help что поделаешь; do not come (don't do it, don't look, don't answer, etc.) if you can help it если можешь / если тебе это удастся/, не приходи и т. д.
    4. IV
    help smb. somewhere help smb. up (in, out, off, etc.) помогать кому-л. подняться и т. д., help smb. down /downstairs, down to the ground/ помогать кому-л. спуститься; help smb. in some manner help smb. generously (materially, chivalrously, cheerfully, etc.) щедро и т. д. помогать кому-л.; he helped us a great deal он оказал нам большую помощь
    5. VII
    help smb. [to] do smth. help smb. [to] pack (fasten one's skates, find his things, to find a way out, to climb up, etc.) помогать кому-л. упаковывать / складывать/ вещи и т. д.
    6. VIII
    help smb., smth. doing smth. with can usually in the negative I can't help him leaving (him taking the child away, etc.) я не могу помешать ему уйти /его уходу, тому, что он уходит/ и т. д.; we cannot help things happening мы не можем предотвратить развития событий, от нас не зависит, как будут развиваться события
    7. XI
    be helped with can usually in the negative and interrogative how can it be helped? что можно сделать?; it cannot be helped ничего не поделаешь /не изменишь/
    8. XIII
    1) help [to] do smth. help to find smb.'s things (to write a letter, to fill in a form, conduct an experiment, etc.) помочь разыскать чьи-л. вещи и т. д., помогать в розыске чьих-л. вещей и т. д., his advice helped us to finish the job in time благодаря его совету нам удалось вовремя закончить работу; he helped to ruin this man он способствовал /содействовал/ табели /разорению/ этого человека
    2) help but do smth. with can in the negative can't help but tell him (but grieve, but plague everybody, etc.) не могу удержаться, чтобы не сказать ему и т. д.
    9. XIV
    help doing smth. with can in the negative can't help laughing (limping, making this noise, shedding tears, trembling with emotion, wondering, hoping that he is still alive, etc.) я не могу не смеяться и т. д., I can't very well help accepting я не в силах отказаться; one can't help loving her ее нельзя не любить; I can't help his being so foolish что делать, если он так глуп; I can't help yawning я не могу удержаться от зевоты
    10. XVI
    help towards smth. help towards a peaceful solution of the conflict (towards the attainment of smb.'s ideals, towards the acquirement of smth., towards the propagation of smth., etc.) способствовать /содействовать/ мирному разрешению конфликта и т. д.
    11. XVIII
    help oneself help yourself! берите сами, пожалуйста, угощайтесь!; help oneself to smth. help oneself to wine (to cigarettes, to apples, etc.) самому угощаться вином и т. д., help yourself to anything you want берите сами все, что хотите /что вам хочется/; he didn't help himself to any food он ничего не брал /не ел/
    12. XXI1
    1) help smb. with smth. help smb. with this heavy trunk (with the ladder, with the parcels, etc.) помочь кому-л. справиться с тяжелым сундуком и т. д., help smb. with his overcoat помочь кому-л. надеть пальто; help her with her housework помогать ей по дому; help smb. with one's advice (with one's sympathy, with one's money, with a loan, etc.) помогать кому-л. советом и т. д.; they helped us with their financial support они оказали нам финансовую поддержку /материальную помощь/; help smb. into (out of, over, to, etc.) smth. help smb. into the car (out of the car) помочь кому-л. сесть в машину (выйти из машины); help smb. out of the difficulty помочь кому-л. справиться с трудностями / выпутаться из затруднительного положения/; help smb. across the street помочь кому-л. перейти [через] улицу; help smb. over the fence помочь кому-л. перелезть через забор; help smb. to his feet помочь кому-л. подняться /встать/
    2) help smb. to smth. help smb. to a piece of veal (to mutton, to some more meat, to some gravy, to some bread and butter, to some vegetables, etc.) положить /дать/ кому-л. еще кусочек /угостить кого-л. еще кусочком/ телятины и т. д.', can I help you to something? что вам можно положить?, вам предложить /дать/ что-нибудь?
    13. XXII
    help smb. in doing smth. help smb. in achieving the goal (in reaching his aim, in finding what one wants, etc.) содействовать /помогать/ кому-л. в достижении /достигнуть/ цели и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > help

См. также в других словарях:

  • ВСТАТЬ НА ДОРОГЕ — кто у кого, кого, чьём Мешать, препятствовать в достижении цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) препятствует другому лицу или группе объединённых едиными целями, одним видом деятельности и под. лиц (Y) в достижении их цели, в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВСТАТЬ НА ПУТИ — кто у кого, кого, чьём Мешать, препятствовать в достижении цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) препятствует другому лицу или группе объединённых едиными целями, одним видом деятельности и под. лиц (Y) в достижении их цели, в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СТАНОВИТЬСЯ НА ДОРОГЕ — кто у кого, кого, чьём Мешать, препятствовать в достижении цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) препятствует другому лицу или группе объединённых едиными целями, одним видом деятельности и под. лиц (Y) в достижении их цели, в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СТАНОВИТЬСЯ НА ПУТИ — кто у кого, кого, чьём Мешать, препятствовать в достижении цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) препятствует другому лицу или группе объединённых едиными целями, одним видом деятельности и под. лиц (Y) в достижении их цели, в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СТОЯТЬ НА ДОРОГЕ — кто у кого, кого, чьём Мешать, препятствовать в достижении цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) препятствует другому лицу или группе объединённых едиными целями, одним видом деятельности и под. лиц (Y) в достижении их цели, в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СТОЯТЬ НА ПУТИ — кто у кого, кого, чьём Мешать, препятствовать в достижении цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) препятствует другому лицу или группе объединённых едиными целями, одним видом деятельности и под. лиц (Y) в достижении их цели, в… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Флаг Казахстана — Флаг Республики Казахстан Казахстан …   Википедия

  • Yardbirds — The Yardbirds The Yardbirds, 2006. Слева направо: Джон Идэн, Джим Маккарти и Крис Дрейя Годы 1962 1968, 2002 по сей день …   Википедия

  • Ярдбердз — The Yardbirds The Yardbirds, 2006. Слева направо: Джон Идэн, Джим Маккарти и Крис Дрейя Годы 1962 1968, 2002 по сей день …   Википедия

  • Ярдбёрдз — The Yardbirds The Yardbirds, 2006. Слева направо: Джон Идэн, Джим Маккарти и Крис Дрейя Годы 1962 1968, 2002 по сей день …   Википедия

  • Иоанн III Васильевич — великий князь всея Руси, называемый также иногда Великим, старший сын великого князя Василия Васильевича Темного и супруги его, великой княгини Марии Ярославны, внучки кн. Владимира Андреевича Храброго, род. 22 января 1440 г., в день памяти… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»